大嶋奈都子 個展
「ゴロゴロスタンプ」
2024.07.02 ( 火 ) 〜 07. 07 ( 日 )
11:00 -19:00 ( 最終日は17:00まで )
「日本人って本当に働きすぎだよね」
海外の友人からそう言われたとき、そうかもしれないと思った。
確かに、休むのさえも空気を読んでしまったり、人目を気にせず自由にゴロゴロできている人は案外少ないのかもしれない。
そこで、今回の展示では「ゴロゴロ」するスタンプ作品を展示してみようと思った。
大人も子どももリラックスして「ゴロゴロ」を楽しんでもらえるようなスタンプ押し放題の展示です。
ぜひ遊びにきてください。
プロフィール
大嶋奈都子
イラストレーター、スタンプアーティスト
1984年生まれ。武蔵野美術大学大学院視覚伝達デザインコース修了。
スタンプ制作をライフワークにしている。書籍などイラストレーションの他、国内外のスタンプの展示、ワークショップやイベントにも参加多数。
Instagram
@natsukooshima
- - - - -
Goro goro "Spending time doing nothing & rolling around" stamp
"Japanese people really work too much, don't they?"
When a friend from overseas told me this, I thought it might be true.
It's true that even when taking a break, Japanese people are so sensitive to the atmosphere that they might not be able to just "Spending time doing nothing" without worrying about what other people think.
So, for this exhibition, I decided to display stamp artworks to illustrate the Japanese expression “Goro goro”.
“Goro goro” has 2 meanings in Japanese. It’s about doing nothing but it also refers to the sound of rolling around.
This is an exhibition where you can stamp as much as you like, so that both adults and children can relax and enjoy "Goro goro"
Please come and visit.
Profile
Natsuko Oshima
Stamp artist, illustrator
She participated in many local and international workshops and exhibitions and created portraits and editorial illustrations.
Instagram
@natsukooshima
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
大嶋さんの個展が始まっています。
スタンプ制作をライフワークにされている大嶋さん
町や公園など、身近なところにいるおじさんを観察・再現して
おじさんスタンプを制作されています。
大嶋さんがカルチャーショックを受けたという
フランスのバカンスをモチーフに制作されたシリーズ
展示されているスタンプは、実際に押すとこができます。
紙もご用意してますので、手ぶらでお気軽にお越しください。
スタンプしたいお手持ちのもの(ノートや布など)の持ち込みも可能です。
ぜひ、皆さまもリラックスして「ゴロゴロ」しに来てください。
0 件のコメント:
コメントを投稿